В Усть-Каменогорске рекламный баннер с грамматической ошибкой поменяли на билборд с опечаткой

80

В  центре Усть-Каменогорска накануне появилась рекламная вывеска магазина бытовой техники с грамматической ошибкой в тексте на казахском языке. Однако чуть позже баннер заменили на аналогичный, но уже  с другой неточностью, передаёт YK-news.kz.

Плакаты с ошибками размещались в двух шагах от площади Республики. В первом варианте на билборде красовалась фраза «төмен баға кепiлдшгi» (вместо «кепiлдiгi»), что в переводе на русский означает «гарантия низкой цены». После обращения жителя областного центра в администрацию магазина, баннер с ошибкой поменяли. Однако и на новом плакате в том же слове была вновь допущена опечатка — на этот раз на вывеске было написано «төмен баға кепiлдiгiгi».


Второй вариант баннера тоже оказался некорректным Фото с сайта yk-news.kzВторой вариант баннера тоже оказался некорректным


В отделе культуры и развития языков заявили, что вероятнее всего ошибку допустили в компании, которая печатала этот билборд.

«»Все баннеры проверяются в нашем отделе. Все агентства приходят к нам с эскизами на утверждение. Помимо этого, они собирают подписи в отделе архитектуры и отделе строительства города. Естественно, мы в первую очередь смотрим правильность написания текста. Если там что-то неправильно, мы отдаем на корректировку. Ошибка могла произойти при печати плаката»,- заявила главный специалист отдела культуры и развития языков Жулдыз Жуматаева. 

Отметим, что вчера компания снова заменила вывеску с опечаткой. На этот раз рекламный текст оказался верным.

Напомним, семейчан возмутила реклама, сравнивающая кризис с Великой Отечественной войной

Источник: informburo.kz